[LinuxFocus-icon]
Sommaire  |  Carte  |  Index  |  Recherche

Nouvelles | Archives | Liens | A propos
convert to palmConvert to GutenPalm
or to PalmDoc

[Photo de l'auteur]
par John Perr
<johnperr(at)linuxfocus.org>




 

Participer à la publication française de LinuxFocus

[Illustration]

Voici la procédure pour participer à la publication française de LinuxFocus.





Procédure


  1. Choisir un article à traduire  en français dans le sommaire commenté qui est diffusé regulièrement sur le site en renvoyant aux éditeurs français un message du genre:

  2. je prends l'article numéro x.

    Vous pouvez aussi vous occuper
  3. soit des pages thématiques du journal, accessibles via la liste des thèmes;
  4. soit des pages du site français.

  5. Téléchargez sur le site http://linuxfocus.org/ l'article en anglais (ou une autre langue) et au format meta.shtml. Attention,  les pages meta.shtml ne sont pas accessibles directement. Il faut remplacer le nom du fichier articleXXX.shtml par articleXXX.meta.shtml dans la barre d'url.

  6. Le traduire et le relire pour corriger au moins les phrases qui ne veulent rien dire (si vous utilisez un traducteur automatique) et le maximum de fautes d'orthographe (si, si, il y en aura certainement).
  7. L'envoyer à l'éditeur au format meta.shtml de LinuxFocus SANS faire de copie dans la liste de diffusion (trop gros).

    Si vous disposez d'un site personnel comme certains de nos membres, vous pouvez y mettre vos articles traduits à disposition si vous préférez cette méthode.

    Pour en savoir plus, lisez notre Guide pour les traducteurs.

    Attention, le format de base des articles est strict afin de pouvoir générer automatiquement les pages de thèmes, les classer de manières diverses, ou pratiquer des recherches depuis le web. L'éditeur principal Guido Socher a défini le format meta.html qui reste du HTML avec des balises <H4> spécialisées.
  8. L'éditeur relit l'article et si besoin en discute. Il pourra aussi au besoin être relu par un expert des équipes LinuxFocus
  9. L'éditeur le charge sur le site Maître Français après en avoir gardé une copie.

  10. La participation de l'équipe francaise ne se limite pas aux traductions Anglais-Français. Il y a des personnes dans le groupe qui traduisent l'Espagnol en Francais, d'autres qui traduisent du Français en Anglais et plusieurs auteurs sont membres de l'équipe française. Si vous souhaitez aussi publier des articles dans LinuxFocus, il vous suffit d'écrire sur la liste de diffusion (ou personnellement aux éditeurs) pour proposer votre sujet. Un avis vous sera donné, à savoir si le sujet traité respecte l'esprit de LinuxFocus, et c'est tout. Le Guide des Auteurs vous explique la marche à suivre.

    Donc si vous comprenez bien une autre langue comme l'espagnol, le turc, la danois ou l'allemand, etc.. vous pouvez aussi traduire des articles pour LinuxFocus.

    Si vous connaissez très bien certains aspects de Linux, devenez expert (relecture et correction d'articles) ou auteur pour LinuxFocus.


  11. Quand l'éditeur est en vacances, il cherche souvent un volontaire pour assurer l'intérim d'éditeur français. Vous êtes donc invités aussi à partager la fonction d'éditeur français si cela vous tente d'animer l'équipe.

Les éditeurs français

Guillaume Baudot
John Perr
[email protected]
Iznogood
[email protected]